登入

歐洲鐵道攻略:跟著安徒生返鄉探親去,童話城市發源地「歐登塞」(Odense)


那日我騎著我跟哥本哈根市政府借用的腳踏車「小紅」到了哥本哈根市區的中心「中央車站」,到了售票的櫃台前我買了一張今日前往歐登塞(Odense)的來回火車票,從哥本哈根出發,帶著拜訪老友的心情,我前往安徒生的故鄉,準備來趟「返鄉探親」之旅。

單程約一個半小時的車程,來回票花了我約3,000元台幣,也許是還難以習慣北歐的昂貴物價,當售票員跟我說多少錢時,還讓我愣了一下,以為是自己聽錯了價格。還差點脫口說出中文:「天呀、好貴!」

丹麥國鐵DSB(Danske Statsbaner)的列車廂舒適與乾淨得真是沒話說,那天不是個假日,加上旅行團體通常也不會以這樣的方式前往歐登塞(Odense),所以車廂中並沒有幾個客人。我好奇的拿出了他們的DM後才知道,原來在列車上還提供了簡單的餐飲服務,如:咖啡、茶、三明治…等小點心。

平穩高速的列車即將帶我前往安徒生的故鄉,那個在六歲小女孩心中的童話夢想地也已離我越來越近,窗外優美的風光讓獨自搭車的我並不覺得無聊,興奮與期待的心情讓這一個半小時的車程很快就過去了。當廣播響起「歐登塞到了」,我迫不及待地往車門走去,下車後的我站在月台上,想像著自己正和大師呼吸著相同的空氣,雖然時間已相差了近200年。當時只有十四歲的他,帶著僅有的十四元離開了自己家鄉「歐登塞」,為了追求自己的夢想而到了「哥本哈根」,這段旅程就花了他兩天兩夜的時間;想到這裡我不禁地佩服起安徒生他那超乎常人的勇氣呀!我也以感激的心情,感謝我們所身處的時代,多虧科技的進步,縮短了旅人們的移動時間,讓我們可以輕鬆自在的往想去的地方前進。

當天抵達歐登塞(Odense)的天氣是陰雨天,下著毛毛細雨的冷空氣似乎與安徒生筆下淒美故事的情景很像,美好如夢的情境中總帶著淡淡的哀傷與淒美;而在淒美的背後仍透露出一絲希望與積極向上的勇氣,這是我對「歐登塞」的第一印象。

我帶著期待與圓夢的心情朝安徒生故居前進,他的故居離火車站有一小段距離,下著雨的天氣讓我必須一邊撐著傘,一邊看著地圖朝著目的地前進,昏暗的陰雨天讓前往故居的標示牌變得不明顯;也或許是因為自己手忙腳亂,所以讓我在歐登塞小鎮中繞了些路後才抵達我目的地「安徒生博物館­」。

據說安徒生就是誕生在這個小房子;但也有人說他是九個月後才般到這裡來的,究竟事實如何目前似乎尚未有結論;在安徒生博物館旁邊的Hans Jensens大街在多年前已被當地政府規劃成了保留區,在保護政策的推動下,這附近的街景、兩旁的建築物均維持當時了的模樣,這個區塊宛如時空凝結般的停留在兩百多年前,而我像是穿越了時空的門框,想像著自己正行走在19世紀的歐登塞街頭。

或許是因為北歐,丹麥真的距離我們太遙遠了,所以來自台灣的遊客、旅行團體可能不多,在我停留的幾個小時中,整個館內我並沒有遇到任何講中文的朋友們,這讓我覺得很神奇,過去來到了旅遊書上的著名景點,總會遇到幾個和我說著同樣語言的人們,而今天整個城市中我連一句中文都沒聽到,雖然有點孤寂的感覺,但還真是特別呀!

陰雨天讓博物館的今日訪客少了許多,待在館內的兩個多小時裡,我只看到了幾個零散的旅客;就在準備離開這裡時,我遇到了一群來自日本的老太太們,她們一群人約二十多人,且個個都是年過六十歲,她們在大廳等待著準備要入內參觀,就在入館前的等待,每個人彷彿準備進入安徒生的童話國度,眼神中流露出如六歲小女孩般興奮的神情,顧不得莊重的形象還在那兒跳、跳、跳,邊用日文說:好可愛哦!雀躍、興奮、天真的神情全都自然地呈現在她們的臉上、肢體上,讓在離她們幾公尺遠的我都能強烈得感受到。

1805年4月2日,在丹麥小鎮歐登塞(Odense)的一個貧窮鞋匠家中,有個小娃兒呱呱落地,一個來自於丹麥社會底層的小男孩竟讓整個國家因他而聲名大噪,而這個曾經陪伴他幼年成長的城市更因為他而榮耀,這個小娃兒就是聞名全球的童話大師「漢斯.克里斯提昂.安徒生」(Andersen, Hans Christian)。

安徒生2~14歲的兒時住所已經看不到當年的模樣了,反倒是他的出生地點在他成名之後被鄉親父老們指認了出來,再由當地政府收購後並改建為安徒生博物館,政府還要求周圍的房屋不能任意進行改建,期望能保留1805年時的歐登塞(Odense),讓世界各地慕名而來的訪客能更真實的體會安徒生的故鄉。

安徒生的出生地並沒有文獻確切的記載,有人說這裡是他當年出生的房子,也有另一種說法是,這裡是當他九個月大之後才與父母親搬來這裡;但不管說法為何,這可絲毫不影響我來到大師故鄉的興奮之情。從一些舊文獻中可以看到,在這間位於街角的小房子中曾經擠滿了在貧窮中討生活的人們。安徒生的母親安娜・瑪麗亞(Anne・Marie・Andersdatter)是一個勤勞的女生,且充滿愛心;但也有些迷信,他的父親漢斯・安徒生(Hans Andersen)是一個鞋匠,結婚時還不到22歲,因為自己身份地位的關係,所以選擇了跟大他七歲的女子結婚。婚後的漢斯用自己的雙手建造了一個製作鞋子的工作台與一個木製的床架,然而這個床架還是用不久之前,剛放置過伯爵棺材的木架所作的;而剛出生不久的小安徒生則睡在這個用棺材架改裝的小床上。

安徒生的父親雖然手工很巧,但卻不是個厲害的鞋匠,為了維持生計而不得不開始從事做鞋與修鞋的工作,終日被生活壓得喘不過氣的他,做著自己並不喜歡且不擅長的工作;每一次的鎚釘、每一針的縫線…對他而言都像是舉起鉛塊般的沉重,但這樣的命運是他所無法擺脫的。

因為他誕生在一貧如洗的家庭中,且還有一個很早就精神失常的父親(安徒生的爺爺),使得家裡頭的長時間經濟陷入困境,家裡頭根本無法供給他去念書;但在漢斯的內心中仍充滿對知識的期待與嚮往。也或許是因為發生再自己身上的無奈經歷,他在小安徒生誕生時下定了決心,未來無論多麼辛苦也一定要讓自己的兒子去上學。有一天,他給了小安徒生兩本書,一本是由著名的丹麥劇作家所撰寫的喜劇本,還有一本大家所熟知的「一千零一夜」,而這兩本書成了安徒生啟蒙的關鍵,透過閱讀更豐富了大師的想像力與創作能力。

在博物館的入口處,見到的是親切模樣的安徒生雕像,他開心的歡迎來自世界各地的大、小朋友們進入他的家,他的童話世界。館內的收藏是全世界收藏安徒生最完整的地方,館內收藏了他一生中的珍貴創作紀錄(各式的創作手稿),還有他去世界各地旅行時所帶回來的紀念品與皇室所贈與的禮物…等。在這裡我們可以看到這位大師是如何擺脫貧困,經過不斷地努之後,他終於如願以償的「成名」,美夢成真的成了一位聞名全球的童話大師。雖然當時居住的環境已經蕩然無存了;但館方還特別將他兒時的住所做了個完整模擬、重建,讓大家可以親身感受一下,感受一下當時底層社會的居住環境。

透過這樣的窗口,讓我想起了安徒生筆下的「賣火柴的小女孩」,在冰天雪地的除夕夜晚,一個小女孩身上沒有禦寒的衣、帽、光著雙腳,獨自一人行走在街上,整晚都沒有任何客人跟她買火柴,也沒有人給過她一個銅板,而這個可憐的小女孩又冷又餓的在窗外,她只能透過窗子看到了屋內點燃著溫暖的燭光,與聞著門縫中飄出來的烤鵝香味,小女孩心想原來今天是除夕夜,難怪街上如此冷清,都沒有半個人。但她不敢回家去,因為她知道父親一定會鞭打她,因為她今天連一支火柴都沒有賣出去,所以她只好找了個牆角暫時躲避一下外頭的冷空氣。她為了要取暖於是點燃了第一根火柴,小女孩看到了溫暖的火爐,自己正朝著火爐前進,就在當她想伸出冰冷的小腳取暖時;火柴的火燄卻熄滅了,而暖爐也隨之消失了。於是她點燃了第二根火柴,明亮的火光中她看到了豐盛且熱騰騰的晚餐,正當她準備上前大吃一頓的時候;面前出現的卻是一堵又冷又厚的牆壁,因為火柴又再度熄滅了。

當她點燃第三根火柴時,她看到自己坐在溫暖大廳中的美麗幸福聖誕樹下,她看到了疼愛她的奶奶朝著她走了過來,她擔心這樣的畫面會再度消失,於是她拿起整把的火柴,一次點燃,將四周照得明亮,因為她擔心奶奶會消失,她想要永遠留住奶奶,她央求奶奶再次地將她擁入懷抱中,將她帶離這所有的苦難,帶她到一個沒有饑餓、憂愁的地方…。第二天當太陽升起照在她小小的身軀上,往來的人們發現了她冰冷的屍體與散落在身旁的火柴,大家哀傷的說:她好可憐哦!她一定是想給自己暖和一下!但誰也不知道,昨天晚上的她曾看過這麼多美好的東西,且還是與她最愛的奶奶開心快樂的度過,她是在懷抱著滿滿的愛、幸福,在快樂中微笑著死去。

我開始明白了,安徒生他除了以生具來的天資與豐富的想像力外,對於生活的真實體驗、觀察力才是他的創作的主要泉源。也許在一百多年前的除夕夜,小安徒生他可能正透過家中的這扇窗戶,親眼看到了真實世界的可憐小女生「瑞蓮」獨自一人行走在歐登塞的街頭挨家挨戶地賣著火柴。

這座博物館是獻給這位童話大師100歲的生日禮物,館內的收藏絕對是全世界將安徒生的一生呈現最完整的地方,也是喜愛安徒生童話故事的人所絕對不可錯過的地方。

館內的圓柱型大廳中的牆壁上,360度的展示八幅大型的馬賽克鑲嵌畫,這是由丹麥近近代著名藝術家史蒂文斯(Niels Larsen Stevns)根據安徒生的自傳「我的一生的童話」(The Fairy Tale of My Life)所創作的,畫中記錄了安徒生這一生中的重要時期,童年時期、1819年告別母親,離開故鄉赴哥本哈根、1829年參加考試、義大利旅行、向好友考林一家朗讀自己的作品、與著名雕刻家托瓦爾森和戲劇家、詩人奧倫斯克萊厄相識與交往、1846年傾聽珍妮‧琳的歌唱,

最後一幅則是述說著在1867年時,全城人們熱烈地歡呼,祝賀安徒生成為故鄉歐登塞「榮譽市民」的終身榮曜。雖然抬著頭仰望著這八幅大壁畫讓我脖子有些酸痛,但看著每一幅畫詳細記載著大師的奮鬥成名之路,讓我覺得自己離安徒生的生活世界更近了。

博物館中另一個讓我感動的地方是將安徒生作品收藏齊全的圖書館,陳列室中的大書櫃中收集了世界各地六十八個國家,翻譯成96種文字的安徒生童話。透過播放器的聽筒,朗讀出近百種不同的語言的童話故事,如:醜小鴨、小美人魚、賣火柴的小女孩…等。

雖然我只聽得懂中文、英文,其他的語言我都聽不懂;但仍被能跨越語言隔閡的童話故事而感動得想落淚。

不知道是否因為安徒生他本人終身未娶,所以他才擁有如此多的時間來進行創作呢?十四歲開始寫作的他,除了有我們所熟悉的212篇童話創作外,六部長篇小說、二十三部遊記、五十多部戲劇、十一卷的日記外,還有一些人物傳記、學術論文..等,天呀!他的創作還真多。

經過了這次拜訪安徒生的故鄉後,我才知道他並不是只有一雙會書寫文字的手,他更有雙能自在舞動剪刀的靈巧雙手,在創作童話故事的同時,故事中人物鮮明的模樣彷彿都早已在他腦海中浮現;透過他的手將張張平凡無奇的紙,宛如被灑上了魔法般的粉末,由他輕輕地朝他們吹一口氣,那些在他筆下的人物,透過剪刀與紙張的共舞之後,形成了生動無比的作品,那些剪紙作品都像是從童話故事中走了出來般的令人覺得神奇與訝異。

館中還有許多珍貴的攝影、繪畫作品…等,透過這些作品,知道安徒生是個相當喜歡小孩的人,他會講睡前故事給小朋友聽,還會在公園中與小朋友們聊天、玩遊戲;還有因為他習慣隨身攜帶的紙、筆、剪刀,一時興起時還會將剛剛說的故事,剪成一張張的作品送給圍繞在他身邊的小朋友,據說館內的剪綵作品只是一小部份,而大部份的作品都已不知流落到何處去了。

或許哪一天,你到歐登塞的朋友家中作客時,你還會看到他的傳家之寶是一張破舊不堪的「剪紙作品」,訴說著故事,這可是他的曾曾祖父在年幼時的某天午後,在家附近的公園裡,聽著一位很會說故事的先生,一邊說著故事,一邊隨意所剪出來的作品…。

快樂雲「趴趴走訊息小耳朵」:

到哥本哈根的中央車站,搭丹麥國鐵DSB前往歐登塞(Odense),車程約一小時三十分,每半個小時一班,抵達歐登塞(Odense)出站後隨著紙標步行約10~15分鐘可到達。

更多詳細的資料請上安徒生博物館網站查詢http://www.odmus.dk


本文相關地點